CG-Warrior.xyz
← Вернуться в раздел «События, выставки и конкурсы»

» Перевод зарубежных видеокурсов на русский

Автор: redyey
Дата сообщения: 12.11.2014 22:06
Видеокурсов хороших на русском языке для художников, дизайнеров, аниматоров, визуализаторов и т.д. по обучению во многих компьютерных программах практически нет и это навело меня на мысль, что данную брешь надо каким-то образом восполнить, что привело меня к следующему

Клуб «Перевод всем» это интернет-сервис, который предоставляет площадку для взаимодействия заказчиков и переводчиков, посредством системы совместной покупки (складчины), для перевода видео курсов и книг с иностранного языка на русский язык.
Идея данного ресурса возникла давно, но, к сожалению, реализоваться смогла только недавно.

Для создания данного ресурса было много причин:
- Отсутствие обучающей информации на русском языке по многим направлениям деятельности и программному обеспечению;
- Зарубежные курсы официально не переводились с иностранных языков на русский;- Книги переводились с опозданием на несколько лет, либо вовсе не переводились;
- Книги российских авторов не всегда профессиональны и не затрагивают многие темы, на которые спрос есть и будет;
- В учебных заведениях, в большинстве случаях, преподают старую и неактуальную информацию, либо в очень сжатой форме;
- Учебные заведения не подготавливают тех специалистов, которые сейчас востребованы;
- Большая часть российских инфобизнесменов, по выпуску обучающих курсов и книг, просто хотят заработать и не думают о качестве своего материала, и, зачастую, очень завышают цену;
- Обучающие центры предоставляют большей степени только очное обучение, что для большинства людей не очень удобно, либо располагаются в другом городе, что затрудняет обучение ещё больше;
- Перевод курсов и книг с иностранных языков на русский для одного человека очень дорого, особенно, если взять во внимание то, что бы обучиться той или иной деятельности, изучить нужно очень много;
- Студенты при выпуске из института не конкурентоспособны, и не получают тот багаж знаний, который им пригодится в данных реалиях;
- Не все знают иностранный язык или тот язык, на котором изложена нужная и ценная информация. Информация может быть не только на английском, а, к примеру, и на японском, китайском, немецком и т.д.

Данный ресурс помогает решить вышеперечисленные проблемы, и соответственно, повысить качество самообучения начинающих, повышение квалификации профессионалов и даже уровень преподавания в России и странах СНГ.

Клуб «Перевод всем» позволяет заказывать переводы совместно, что уменьшает цену для каждого. Чем больше народа записалось на перевод курса или книги, тем дешевле он обойдётся для каждого. Возможность предлагать самим материал на перевод и находить единомышленников.
Профессиональные переводчики, которым интересен проект, уже оформляются на ресурсе.

Ход проведение работы заказа на перевод:
1. На данном ресурсе можно заказывать перевод видеокурсов, справки, технической документации, руководств по ремонту и т.д.
2. Вы создаёте тему на нужный Вам материал, либо записываетесь в существующие темы.
3. После того, как в теме соберётся минимум от 10 человек, в крупных заказах от 25-35, свободный переводчик резервирует за собой данный заказ и начинает его переводить, и указывает цену за перевод.
4. На участие в заказе ограничений по максимальному количеству нет.
5. Сумма за перевод делится между всеми участниками поровну, чем больше участников - тем меньше взнос за заказ.
6. По ходу перевода могут записываться ещё участники, понижая. таким образом, цену дальше.
7. После того как перевод был выполнен, материал отдаётся администрации на проверку.
8. После того как материал проверен, перед заголовком ставится «проверено администратором»
9. После проверки «Переводчик» объявляет дату сборов за заказ на перевод, через 3-5 дней.
10 При обнулении счётчика, Всем участникам высылается, путём личного сообщения, реквизиты на заказ.
11. После оплаты участниками, «переводчик» открывает доступ к переведённому материалу.
12. «Заказчики» скачивают, смотрят и пишут свои отзывы.
13. Если в переводе обнаружены ошибки, то переводчик переделывает. Без дополнительной оплаты
14. Сам сайт работает на плагине совместных покупок аналогичный складчику
15. Весь ход проведения будет контролироваться Администрацией. Переводчики кстати тоже волнуются по поводу, что народ возьмёт и не будет платить или разбежится, а они работу сделали

Жду критики и рекомендаций :)
Автор: EgorS
Дата сообщения: 13.11.2014 10:10
Насколько мне известно - для перевода какого то массива, вернее, для распостранения этого массива в переведённом виде, необходимо согласие правообладателя.
А видеокурсов хороших нет, да. По хирургии тоже нет хороших видеокурсов. :)) Может дело не в удалённом обучении?
Автор: insolene
Дата сообщения: 13.11.2014 10:40
Все актуальные материалы есть на английском. Кому надо всерьез, тот выучит язык на базовом уровне и будет пользоваться. Тем более, наглядно всё.

EgorS, учебники по хирургии есть и они нужны )) Обучалки ведь не обещают, что, изучив их, ты сразу станешь мастером.
Автор: redyey
Дата сообщения: 13.11.2014 19:09
Здравствуйте! Данную статью, решил написать после некоторой критики на форумах, сайта Клуб «Перевод всем», а также в мой адрес. Данная информация является пояснительной и уточняющей, для понимания сути ресурса и его целей.

1. Я преподаватель информатики и информационных технологий в колледже «Электроники и вычислительной техники». Также в данный момент являюсь аспирантом третьего курса в СибГУТИ на кафедре САПР. Преподавательской деятельностью уже давно занимаюсь. И прекрасно знаю, как у нас учатся и как преподают. Какие у нас книги издаются, и выходят видеокурсы.

Дополнительно: Но есть, конечно, исключения, в последние пару лет, появились учебные центры, которые выдают очень качественный материал, делают это дистанционно и по разумной цене. Но таких центров не так уж и много, и многие сферы профессиональной деятельности они не затрагивают.

2. Мне говорили на форумах, что нужно учить английский и смотреть курсы в оригинале. Тут хочу выделить несколько моментов:
- Курс либо руководство может быть не на английском, а на японском, к примеру.
- Не все знают английский, и незнание английского не делает тебя плохим специалистом.
- Не все хорошо знают английский, чтобы просматривать курсы или книги в оригинале.
- Пока учишься английскому, профессиональную деятельность же надо как-то изучать. Не всем дано всё и сразу.
- Начинающим проще изучать информацию на русском языке.

Данный ресурс для тех, у кого трудности с английским или другим иностранным языком, либо нет времени для овладения им на должном уровне, и для начинающих специалистов, студентов.

Дополнительно: Я конечно за то, чтобы все знали английский. И своих студентов каждый день почти гоняю, чтобы они его учили, так как без него в данный момент очень сложно устроиться на хорошую работу. И незнание английского языка затрудняет процесс работы с многими компьютерными программами, так как они не имеют русского интерфейса.

3. Клуб «Перевод Всем» не занимается пиратством. На данном ресурсе люди скидываются только на перевод нужной им информации. Переводы раздаются заказчикам в виде субтитров или звуковых дорожек. Сами оригинальные видеокурсы мы не будем выкладывать в открытый доступ (хотя они и так уже там, на российских и зарубежных торентах). Заказчики предоставляют материал для перевода переводчикам. Если нас обвинять в пиратстве, то можно закрыть все бюро по переводам и посадить фрилансеров-переводчиков.

Дополнительно. Деятельность клуба:
- подобна «бюро переводов», т.к. на этом сайте будет переводиться информация с разных языков на русский.
- похожа на «фрилансер», т.к. мы предоставляем площадку для взаимодействия заказчиков и переводчиков.
- а так же подобна «складчику», т.к. заказчики имеют возможность заказывать переводы совместно.

4. Данный ресурс помогает людям скидываться на перевод, эта услуга очень дорогая и далеко не все в состоянии её полностью оплатить. Не все живут в столицах, где уровень зарплат больше, а некоторые ещё не начали столько зарабатывать.

5. Переводчики закрепляются за конкретными разделами. Ищутся профессиональные переводчики, у которых есть опыт в переводе видео, текстов данных направлений. Также ищутся специалисты в той или иной отрасли, или по работе в специализированных программах, знающие отлично английский язык и заинтересовались заняться переводами.

Дополнительно: Переводчик, специализирующийся на фотографии, не полезет переводить программирование.

6. Главная цель ресурса - повысить уровень профессионального образования, сделать более доступным для изучения зарубежный опыт.

7. Также помимо складчины, это и обычный форум, где люди могут общаться, находить единомышленников и помогать друг другу в решении проблем.

Дополнительно: Для этого решил создать большой раздел для общения на разные тематики и не ограничиваться одним подразделом. Скоро появится.

8. По многим программам очень мало, либо отсутствует, какое либо обучение на русском языке, а спрос на это есть. И предложения на нашем рынке так и не появляются, несмотря на то, что спрос уже многие годы.

9. Данный ресурс только недавно запустился и естественно, пустоват. Надеюсь на помощь заинтересованных пользователей в развитии форума.

10. Если Вам данный ресурс не нужен, то не нужно говорить за всех.

Спасибо всем за адекватную критику и рекомендации, некоторые вещи принял к сведению для улучшения работы данного ресурса.
Автор: EgorS
Дата сообщения: 13.11.2014 20:33
Переместил тему, ибо это не есть урок, скорее объявление о существовании ресурса.
Автор: redyey
Дата сообщения: 20.11.2014 17:23
Добавлен дополнительный раздел на форум «Создание видеокурсов на заказ», в данный момент он еще редактируется, и под него пишутся правила.

Суть раздела «Создание видеокурсов на заказ» заключается в том, что пользователи сайта создают тему с запросом на создание видеокурса по интересующей его теме. Запрос на курсы, которых нет на российском и зарубежном рынке, а спрос есть. Либо курсы существующие, но плохо раскрыты или компетентны. В данную тему вписываются другие пользователи, кому интересна данная тема и хотели бы по ней обучающий материал. Когда соберётся достаточно народа, один из «Авторов», компетентный в данной теме, берётся за создание данного курса или мастер-класса, за N количество денег, которое делится между пользователями поровну (в складчину).

«Авторы» - известные российские преподаватели и преподаватели стран СНГ.

Теперь по разделам и что там будет:
«Заказ курса» – собственно в этом разделе и будут оставляться заказы на создание курса

«Бесплатные курсы» – В этом разделе «Авторы» размещают свои бесплатные курсы и ссылки на них. А пользователи в темах курсов оставляют свои отзывы по курсам

«Платные курсы» – Д данном разделе «Авторы» размещают описание и рекламу своих платных курсов со ссылкой на оф. сайт, где можно их приобрести. (Для авторов размещение тем естественно бесплатно). А пользователи в темах курсах оставляют отзывы и спрашивают подробности по поводу курса

«Об авторах» – Тут «Авторы» создают себе персональную тему, где рассказывают о себе, пишут что они достигли и что в планах. (Комментарии тут будут запрещены, а может и нет, обдумываю этот момент)

«Доска позора» – Тут будем размещать информацию по авторам, которых не будем допускать к созданию курсов, из-за их некомпетентности (люди которые делают говно курсы, чтобы срубить денег)

Данную идею обдумывал давно и хотел запускать как отдельный проект, но тут решил всё сделать в одном, чтобы превратить данный ресурс в образовательный центр.

Жду от Вас отзывов и рекомендаций в группе :)
Автор: redyey
Дата сообщения: 26.11.2014 20:55
КУРСЫ НА КОТОРЫЕ НАРОД УЖЕ ЗАПИСЫВАЕТСЯ, ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!

1. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-facial-animation-in-maya-eng-rus.208/
2. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-the-anatomy-of-an-expression-for-facial-animation-in-maya-eng-rus.210/
3. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-animating-a-dialogue-scene-in-maya-eng-rus.209/
4. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-advanced-character-rigging-in-3ds-max-eng-rus.85/
5. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-introduction-to-maya-2015-eng-rus.311/
6. http://perevodvsem.ru/threads/viscorbel-creating-old-n-dirty-v-ray-materials-eng-rus.297/
7. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-texturing-low-polygon-weapons-in-photoshop-eng-rus.420/
8. http://perevodvsem.ru/threads/viscorbel-vray-studio-lighting-premium-eng-rus.295/
9. http://perevodvsem.ru/threads/viscorbel-vray-interior-lighting-premium-eng-rus.296/
10. http://perevodvsem.ru/threads/lynda-com-maya-2015-essential-training-eng-rus.33/
11. http://perevodvsem.ru/threads/the-gnomon-workshop-anatomy-workshop-volume-one-eng-ru.222/
12. http://perevodvsem.ru/threads/lynda-com-foundations-of-layout-and-composition-eng-rus.408/
13. http://perevodvsem.ru/threads/lynda-com-colorizing-black-and-white-photographs-with-photoshop-eng-rus.142/
14. http://perevodvsem.ru/threads/viscorbel-creating-v-ray-materials-vol-3-eng-rus.294/
15. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-introduction-to-arnold-for-maya-eng-rus.438/
16. http://perevodvsem.ru/threads/lynda-com-nuke-8-essential-training-eng-rus.28/
17. http://perevodvsem.ru/threads/digital-tutors-creating-a-detailed-dress-in-marvelous-designer-eng-rus.454/

Страницы: 1

Предыдущая тема: Конкурс дизайна магнитов


2016 Форум только для чтения CG-Warrior.xyz